마이크로소프트 편집기

마이크로소프트 편집기(Microsoft Editor) 리뷰. 한국어는 아직 갈 길이 많이 멀다. 하지만 의외로…

마이크로소프트 편집기(microsoft editor) 리뷰입니다. 한국어 기능은 수준미달입니다. 하지만 의외로 잘 짚어주는 부분도 있어서 가능성은 보입니다. 물론 오랜 시간이 걸릴 것 같습니다...
마이크로소프트 편집기

마이크로소프트 편집기(Microsoft Editor)

마이크로소프트 편집기(Microsoft Editor) 리뷰. 적어도 한국어는 아직 갈 길이 멀지만 의외의 모습도…

제가 작년 4월경부터 원드라이브와 같이 MS 오피스를 구독하기 시작했습니다. 그리고 제가 오피스를 사용할 즈음에 마이크로소프트 편집기가 나온다는 소식이 들려왔었고, 곧 출시도 되었습니다. 영어 맞춤법 교정 도구 중에서 유명한 녀석이 Grammarly가 있습니다. Grammarly의 좋은 라이벌이 될 것 같다는 의견이 있었습니다만 실제 성능은… 그래도 Grammarly나 ProwritingAid는 영어 문법만 지원하지만 마이크로소프트 편집기는 한국어도 지원합니다. 그래서 저는 한국어를 기준으로 일단 리뷰를 해보려고 합니다. 마이크로소프트 편집기(Microsoft Editor)입니다. 영어 문법 관련 리뷰는 추후에…

Table of Contents

마이크로소프트 편집기(Microsoft Editor)
마이크로소프트 편집기(Microsoft Editor) 리뷰. 한국어는 아직 갈 길이 많이 멀다. 하지만 의외로... 1

마이크로소프트 편집기는 한국어 문법 교정 기능은 영 별로입니다…

일단 이 마이크로소프트 편집기는 크롬이나 엣지 확장 프로그램 등을 통해서 무료로 사용 가능하고, 아마 워드에서도 무료로 사용가능한 것 같습니다. 하지만 단순 무료 버전과 오피스 구독자들과 사용할 수 있는 기능이 다릅니다. 저는 일단 오피스를 구독 중이므로 프리미엄 버전을 기준으로 리뷰하겠습니다. 무료 버전은 어느 정도인지 잘 모르겠네요…

결론부터 말하자면 한국어 버전만 따져보면 아직 사용하기에는 영 별로입니다… 마이크로소프트가 은근히 서양에서만 지원하는 기능들이 많은데(최근 추가된 엑셀 주식 기능도 아직 미국주식만…), 그래도 한국어 기왕 지원했으면 더 개선해줬으면 좋겠는데 현재로서는 전혀 좋지 않습니다. 한컴에 있는 맞춤법 기능도 그다지 완벽하지는 않지만 한컴과도 비교가 안됩니다. 요즘 한컴은 부산대 무슨 맞춤법 교정기를 사용한다고 알고 있어서 퀄리티가 더 올라갔죠. 전체적으로 띄어 쓰는 쪽으로 맞춤법을 추천해주는데, 물론 띄어 써도 맞기는 하겠습니다만 실제 맞춤법은 굳이 띄어 쓸 필요가 없는 경우도 매우 많아서요… 좀 너무할 정도로 띄어 쓰라고 추천해줍니다. 일종의 메크로일까요? 일단 띄어 쓰면 틀렸다는 말은 안 듣는다 이런 것일까요? 그리고 그런 것 치고는 이상하게 띄우는 것도 상당히 많습니다…

저도 나름대로 공무원 시험때문에 맞춤법을 몇 년 공부했지만 블로그 활동을 하다보니 또 맞춤법이 헷갈리는 것들이 많은데요, 이 친구 쓰면서 제 맞춤법 지식에 또다시 혼란이 옵니다… 확실한 사실은 이 친구를 절대 마냥 믿을 수는 없다는 것이므로 맞춤법을 아예 모르는 사람보다는 조금이나마 지식이 있는 분이 적절하게 도움 받는 선에서 이 마이크로소프트 편집기를 사용해주는 것이 좋다고 봅니다.

마이크로소프트 편집기는 의외의 면모도 있긴 합니다

하지만 이 편집기를 사용하다보니 의외의 면모도 조금 볼 수 있었습니다. 마이크로소프트 편집기는 맞춤법 관련해서 기본적으로 빨간 밑줄로 되어 있는데요, 자세한 기준은 모르겠지만 특정 부분에서는 파란색 밑줄로 되어 있는 경우가 있습니다. 이 파란색 밑줄이 뜨는 경우에는 대부분 이 밑줄이 말하는 대로 하는 것이 맞춤법에 맞습니다. 이 부분은 좀 신기합니다. 혹시 저 부분이 프리미엄 기능일까요?

결과적으로 아직은 많이 많이 부족하지만 가령 딥러닝을 쓴다거나 해서 데이터가 충분히 쌓이면 생각보다 꽤 괜찮은 녀석이 될 수 있을 것 같다는 생각을 했습니다. 왜냐면 앞문단에 언급한 파란색 밑줄처럼 완전 깡통은 아니라는 것을 간간이 보여주기 때문입니다. 그런 점에서 아마 영어 문법에 대해서는 꽤 좋을 수도 있겠다고 생각했습니다. 아무래도 한글 사용자보다는 영어 사용자가 몇 배는 많을 테니까 말이죠. 그만큼 데이터도 많으리라고 생각합니다. 물론 마이크로소프트 번역기도 수준이 별로라서 기대가 한풀 꺾이기도 합니다…

  • 제가 분석 수준을 한 것은 아닙니다만 예전에 블로그 글을 번역하면서 조금 사용해봤는데 사실 영어 퀄리티도 그다지 좋지 않습니다… 좀 과한 부사를 많이 사용한다거나…

마이크로소프트가 한국 좀 더 신경 써줬으면 좋겠습니다 부디…

의외의 가능성을 확인했음에도 아직은 영 별로라고 하는 이유는 맞춤법 교정해준답시고 뜨는 선택지들이 괴상한 것들이 정말 많아서입니다… 이걸 진짜 바꾸라고 하는 건가? 이런 생각이 절로 듭니다… 그렇기에 빨간색 밑줄은 그냥 무시하는 것이 속 편할지도 모르겠습니다.

마이크로소프트가 한국을 생각보다 신경 안 씁니다. 물론 Grammarly 등은 애초에 한국어 지원 자체가 안되므로 한국어 지원이라도 해주는 마이크로소프트 편집기는 감지덕지라고 봐야될 지도 모르겠습니다. 오히려 한국어를 신경 써주는 것일까요? 하여튼 저는 나름대로 오피스 구독도 하는 입장이니 그래도 열심히 쓰면서 조금이나마 편집기 발전에 공헌(?)을 하도록 해보겠습니다. 사실 피드백할 것들이 꽤나 많습니다…

마이크로소프트 편집기 정리

좋은 점

  1. 한국어도 지원해준다
  2. 가끔씩 날카로운 부분이 있다(주로 파란색 밑줄)

아쉬운 점

  1. 솔직히 아직 별로…
Share your love
Subscribe
Notify of
guest

2 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Lions
Lions
2023년 5월 12일 7:59 오후

오 그래도 한번 배워봐야겠군요