분사(분사구문)
[공무원 영어] 9. 분사(분사구문)
1. 분사의 용법
- 현재분사와
과거분사 : 현재분사는 is waiting에서처럼 진행과 능동을 나타내며, 과거분사는 has gone이나 was eaten 등 완료와 수동을 나타냅니다.
ex) · she is waiting for her turn -> 진행의미
· he has just gone out -> 완료의미
· she kept crying all night -> 능동의미
· gestures can be misunderstood -> 수동의미 - 분사의 위치 : 분사는 flying처럼 명사 앞에서 명사를 수식하거나, spoken처럼 분사 자신이 목적어, 보어, 수식어구를 수반할 때는 명사 뒤에서 명사를 수식합니다.
ex) · a flying superman
· a language spoken in Japan
· Most people have their hidden stories - 분사의 결정 : 분사가 명사를 수식할 때는 의미상의 주어가 명사이므로 명사와 분사의 관계가 능동이면 현재분사를, 수동이면 과거분사를 사용합니다.
ex) · Barking dogs seldom bite -> 능동의미
· I received a letter written in English. -> 수동의미
또 분사가 주격보어로 사용될 때는 문장 주어가 의미상의 주어이므로 문장 주어와 분사의 관계가 능동이면 현재분사를, 수동이면 과거분사를 사용합니다. 또한 분사가 목적보어로 사용 될 때는 목적어와의 관계를 따집니다.
ex) · He came home satisfied. -> 수동의미
· I found him lying on the floor. -> 능동의미
2. 분사의 동사적 성격. 분사구문
- 분사구문은 접속사, 주어, 동사를 분사로 표현한 것으로, 문장을 수식하는 부사구의 기능을 합니다.
ex) · As she felt ill, she declined the invitation. -> Feeling ill, she declined the invitation.( 그녀가 아픔을 느꼈기 때문에, 그녀는 초대를 거절했다.) - 분사구문은 시간, 이유, 조건, 양보, 동시동작, 연속동작(부대상황이라고 합니다.)을 나타내지만, 접속사가 겉으로 드러나 있지 않기 때문에 주절과의 관계를 통해 적절한 의미를 파악해야합니다.
ex) · Seeing the policeman, he ran away. -> 시간의미
· Having much to do, he felt depressed. -> 이유의미
· Turning to right, you will see the bank. -> 조건의미
· Sitting here in the sun, I still feel cold. -> 양보의미
· She sat on the grass, looking at the setting sun. -> 동시동작
· A young man came, asking her to dance. -> 연속동작 - 분사구문의 주어가 주절의 주어와 일치하면 의미상의 주어를 표시하지 않지만, 다를 경우는 분사구문 앞에 의미상의 주어를 밝혀 주어야 합니다.
ex) · Seeing me, the dog wagged his tail.
· It snowing heavily, we put off the game. -> it과 we가 다른 주어입니다.
· We will leave tomorrow, the weather permitting. -> we와 the weather가 다른 주어입니다.
* there ~ be 구문이 분사구문으로 바뀔 때는 there를 주어로 간주하여 there being~의 형식을 취합니다.
ex) · There being no taxi, we had to walk home.
* 분사구문의 의미상의 주어가 주절의 주어와 일치하지는 않지만 we, you, they와 같은 막연한 일반인일 때는 생략하는데 이를 무인칭 독립분사구문이라 합니다.
ex) · Generally speaking, man is stronger thanwoman . - 분사구문의 시제와 태
1) 분사구문이 나타내는 시간이 주절과 동일하면, 단순분사구문인 ‘동사원형 + ing’를 쓰지만, 분사구문이 나타내는 시간이 주절보다 앞설 때는 완료 분사구문인 ‘Having + 과거분사’를 사용합니다.
ex) · As he was ill, he couldn’t play football.
-> Being ill, he couldn’t play football.
· though they had met often, they never became friends.
-> Having met often, they never became friends.
2) 분사구문의 의미상의 주어와 분사의 관계가 능동일 때는 ‘동사원형 + ing’ 혹은 ‘Having + 과거분사’의 형태로 나타내며, 분사구문의 의미상의 주어와 분사의 관계가 수동일 때는 ‘(being) + 과거분사’ 혹은 ‘Having been + 과거분사’의 형태로 나타냅니다. 그리고 이때 Being이나 having been은 종종 생략됩니다.
ex) · Wearing a heavy coat, I felt cold.
· (Being) Exhausted, they fell asleep at once.
3) 명사나 형용사로 시작된 분사구문에서도 being을 생략하기도 합니다.
ex) · (Being) An excellent speaker, he was never at a loss for a word.
· (Being) Glad of the company, he welcomed her. - 분사구문의 기타 주의할 사항
1) ‘with + 목적어 + 분사’는 ‘~한 채, ~하면서, ~때문에’라는 의미로 해석되며, 목적어와 분사의 관계가 능동이면 현재분사를, 수동이면 과거분사를 사용합니다.
ex) · She was standing on the beach with her arms folded.
· With night coming on, the wind began to blow.
· He sat in the chair with his legs crossed.
2) 부대상황은 ‘with + 목적어 + 형용사/부사/부사구’의 형태로 나타나기도 합니다.
ex) · Don’t talk with your mouth full.
· He sat on the beach with a pipe in his mouth.
3) 분사구문 중에는 분사구문 앞에 while, though, if 등의 접속사를 추가하여 그 의미를 분명히 해주는 경우도 있습니다.
ex) · While walking along the street, I met a friend of mine.
· If used properly, alcohol can be good for health.
-> 이 경우에 while salking이나 if used와 같은 분사구문은 while (I was) walking / If (it is) used로 주어 + be 동사가 생략된 구문으로 볼 수도 있습니다. - 분사구문을 부정할 때는 부정사, 동명사와 마찬가지로 분사구문 앞에 not이나 never 등의 부정어를 붙여 ‘Not/Never + 분사구문’의 형식을 취합니다.
ex) · Not knowing what to do, she asked me for some advice.
· Not having a car, he takes a subway to work every day. - 무인칭
독립분사구문 : 무인칭 독립분사구문은 분사구문이 주어가 주절의 주어와 다르더라도 일반인인 것처럼 생각해서 생략하는 관용적 분사구문을 말합니다.
ex) · Considering her age, shelooks young. (=If we consider her age)
· Taking his age into consideration, he did it quite well. (=If · we took his age into consideration)
· Judging from the look of the sky, we’ll have rain this evening. (=If we judge from the look of the sky)
· Speaking of travels, have you ever traveled by air? (=If we speak of travels)
- 현재 워드프레스 에디터의 문제로 글 배치가 다소 삐뚤빼뚤한 점 사과드립니다. 얘네가 지금 참 문제가 많습니다…
마지막 무인칭 분사구문에서 she looking young 이 아니라 she is looking young or she looks young 이라고 써야 맞는거 같아요 아마 오타난거 같아요. (being) Glad of the company, he welcomed her. 이게 어떻게 해석이 될까요?
흠…… 제가 오타가 있었나봅니다 죄송해요; 솔직히 제가 그 책 보고 공부해서 합격하긴했습니다만 책 자체가 좀 이상한 부분이 많아서 나름대로 파악해서 적는데 제가 놓쳤었나봅니다 다시 한번 죄송하며 내용은 수정했습니다ㅎㅎ