
스페인어의 인칭대명사와 전치사 등
사이버한국외국어대학교 수업내용 복습 4주차. 스페인어의 인칭대명사와 전치사, ser, estar 동사 등
중간고사가 8주차에 있었으니 중간고사 공부내용은 7주까지였습니다. 이제 4주인데도 뭔가 많은 것을 보니 내용들이 많긴 많았었습니다. 블로그에는 이제 절반 정도 올렸네요… 분명 거의 기초적인 내용이지만 이렇게 다 적어놓고 보니 분명 많긴 합니다. 블로그에 공부 내용들을 다 올릴 즈음에는 진짜 스페인어 고수가 되어있기를 바랄 따름입니다. 제발… 여튼 이번에는 스페인어의 인칭대명사와 전치사에 대해서 공부한 내용들을 적어봤습니다.
- 들어가기 전에: 공부 내용도 저작권이 있습니다. 그리고 제 스스로가 복습한다는 의미도 매우 중요하다보니 내용을 그대로 올리지 않고 제가 정리한 내용을 올립니다. 더 자세히 공부를 하고 싶으시다면 사이버한국외대를 직접 들어가셔서 확인하시기를 권합니다.
- 사이버한국외국어대학교 홈페이지
Table of Contents
- 사이버한국외국어대학교 수업내용 복습 4주차. 스페인어의 인칭대명사와 전치사, ser, estar 동사 등

인칭대명사
주격 인칭대명사
주격 인칭대명사의 형태
- yo 1인칭 단수
- tú 2인칭 단수
- él / ella / usted 3인칭 단수
- nosotros / nosotras 1인칭 복수
- vosotros / vosotras 2인칭 복수
- ellos / ellas / ustedes 3인칭 복수
주격 인칭대명사의 활용
- 주격 = 문장의 주어 역할 – 사람이나 사물의 이름을 대신하는 대명사
- yo(나)
영어의 ‘I’와는 달리 소문자 형태로 사용함. 문장 첫머리에 올 때만 대문자 - tú(너)
소유격 인칭대명사는 tu임 - él(그 남자)
정관사는 el로 씀. - usted(당신), ustedes(여러분) – 문법상으로는 3인칭
존대어 ‘당신’ – 친밀감 차이에 따라 존대함.
축약어: Ud. / Uds. - nosotros/-as(우리들)
대표성은 남성, 혼성일 경우 남성 사용
소유격 인칭대명사(전치형)
소유격 인칭대명사의 형태
- mi / mis 1인칭 단수
- tu / tus 2인칭 단수
- su / sus 3인칭 단수
- nuestro / nuestra / nuestros / nuestras 1인칭 복수
- vuestro / vuestra / vuestros / vuestras 2인칭 복수
- su / sus 3인칭 복수
소유격 인칭대명사의 활용
- 위치는 명사 앞, 따라서 관사 생략
la casa / mi casa
* 후치형도 있음. la casa mia - 형용사이므로 명사에 따라 성, 수가 바뀜
mi maleta 나의 가방
mis maletas 나의 가방들 - 3인칭 su, sus는 좀 더 명확하게!
ser + de ~
Es su coche → Es el coche del señor Kim.
전치격 인칭대명사
전치격 인칭대명사의 형태
- mi 1인칭 단수
- ti 2인칭 단수
- él / ella / usted 3인칭 단수
- nosotros / nosotras 1인칭 단수
- vosotros / vosotras 2인칭 복수
- ellos / ellas / ustedes 3인칭 복수
전치격 인칭대명사의 활용
- 전치사와 함께 올 때만 사용함
a – ~를, ~ 에게
con – ~와 함께
de – ~의
por – ~때문에
para – ~에게는, ~ 을 위하여 - 자주 쓰는 전치격 인칭대명사
Es caro para mí – 나에게는 비싸다
Te quiero a ti – 너를 사랑해 - 불규칙한 형태 변화
con + mí = conmigo 나와 함께
con + ti = contigo 너와 함께
Ser 동사
1. Ser 동사의 형태
- yo soy
- tú eres
- él / ella / Ud. es
- nosotros / -as somos
- vosotros / -as sois
- ellos / ellas / Uds. son
2. ser 동사의 사용법
본질적 속성 표현!
- ‘~이다’ (정체성, 신분, 직업) → ser ~(명사)
Es una corbata. – 넥타이입니다.
Es mi prima. Es enfermera. – 나의 사촌 누이입니다. 간호사입니다. - ‘~하다’ (외모, 성격) → ser ~(형용사)
Ella es guapa y alegre. – 그 여자는 이쁘고 쾌활해 - ‘~출신이다’ (고향, 국적) → ser + de~
Yo soy de Busan, Corea del Sur. – 나는 대한민국, 부산 출신입니다.
Este café es de Guatemala. – 이 커피는 과테말라 산입니다. - ‘~소속이다’ (소속팀, 부서) → ser + de~
Somos del Departamento de Español. – 우리는 스페인어학부 소속입니다.
Messi es del FC Barcelona. – 메시는 바르셀로나 소속입니다. - ‘~로 되어 있다, 만들었다’ (원재료) → ser + de~
Los zapatos son de cuero. – 구두는 가죽으로 만든 겁니다.
Esta pulsera es de plata. – 이 팔찌는 은팔찌입니다. - ‘~의 것이다’ (소유의 주체) → ser + de~
Esta novela es de Cervantes. – 이 소설은 세르반테스의 작품입니다.
El coche es de mi vecina. – 자동차는 이웃집 사람 것입니다. - ‘~에서 열린다’ (개최 시공간) → ser + a, en~
La boda es en mayo. – 결혼식은 5월에 있습니다.
El partido de fútbol es a las 9. → 축구경기는 9시에 개최됩니다.
Estar 동사
1. Estar 동사의 형태
- yo estoy 1인칭 단수
- tú estás 2인칭 단수
- él / ella / Ud. está 3인칭 단수
- nosotros / -as estamos 1인칭 복수
- vosotros / -as estáis 2인칭 복수
- ellos / ellas / Uds. están 3인칭 복수
2. estar 동사의 사용법
가변적 속성 표현!
- 상태 표현: estar + 형용사, 과거분사
Yo estoy resfriado/-a. – 나는 감기에 걸렸습니다.
La ventana está cerrada. – 창문은 닫혀있습니다. - 잠정적 속성, 주관적 느낌 표현
La comida está muy rica. – 음식임 참 맛있다.
Carmen está delgada. – 카르멘이 살이 빠졌네. - 위치 표현: estar + 전치사 + ~
Los niños están en la escuela. – 아이들은 학교에 있습니다.
Mi móvil está sobre la mesa. – 나의 휴대폰은 탁자 위에 있습니다.
전치사
1. 위치를 나타내는 주요 전치사(구): estar~
- en: ~속에
Mis primos están en el parque. – 내 사촌들은 공원에 있다. - sobre: ~위에
Los billetes están sobre la mesa. – 티켓들은 책상 위에 있다. - bajo: ~의 밑에
El banco está bajo un árbol. – 벤치는 나무 아래 있다. - cerca de~, lejos de~: ~가까이에, ~ 멀리에
El aeropuerto está cerca de aquí. – 공항은 여기서 가까이에 있다.
El hospital está lejos de aquí – 병원은 여기서 멀리있다. - delante de~, detrás de~: ~앞에, ~ 뒤에
La bicicleta está detrás de la pared. – 자전거는 벽 뒤에 있다. - al lado de~: ~옆에
La biblioteca está al lado de la montaña. – 도서관은 산 옆에 있다.
ser vs estar
1. 동사에 따라 의미가 달라지는 형용사들
- frio/-a
Esa actriz es fría. – 그 여배우는 성격이 차다.
Esa actriz está fría. – 그 여배우는 냉담하게 군다. - listo/-a
Los niños son listos. – 아이들이 영리하다.
Los niños están listos. – 아이들은 준비가 되어있다.
접속법 현재2: 형용사절
형용사절에서의 접속법 현재의 개념
- 개념1: 관계대명사가 이끄는 절이 선행사를 수식할 때 수식을 받는 선행사가 불확실 또는 막연함의 의미를 내포하는 경우
- 개념2: 관계대명사가 이끄는 절이 선행사를 수식할 때 수식을 받는 선행사가 부정의 의미를 내포하는 경우.
관계대명사의 선행사가 불확실 또는 막연함을 나타내는 경우
- Yo busco un alumno que hable inglés bien.
비교 Yo busco a un alumno que habla inglés bien. - Yo necesito algunos chicos que manejen bien el ordenador.
비교 Yo necesito a algunos chicos que manejan bien el ordenador. - ¿Aquí hay alguien que conozca a Juan?
비교 Aquí hay alguien que conoce a Juan.
관계대명사의 선행사가 부정을 나타내는 경우
- No tengo ningún amigo que me ayude.
비교 Tengo un amigo que me ayuda. - En mi barrio no hay nadie que pueda hacerlo.
비교 En mi barrio hay alguien que puede hacerlo. - No hay nada que podamos hacer.
비교 Hay algo que podemos hacer.
Pretérito Indefinido
- Acciones realizadas en un momento determinado del pasado de manera puntual
ex) Ayer visité a mis abuelos. - Acciones en el pasado que interrumpe otra que estaba en progreso
ex) Estaba estudiando cuando sonó el teléfono. - Yo canté(-ar) / comí(-er) / escribí(-ir)
Tú cantaste / comiste / escribiste
Él cantó / comió / escribió
Nosotros cantamos / comimos / escribimos
Vosotros cantasteis / comisteis / escribisteis
Ellos cantaron / comieron / escribieron - Los verbos ‘ir’ y ‘ser’ se conjugan igual
Yo fui (ser / ir)
Tú fuiste
Él fue
Nosotros fuimos
Vosotros fuisteis
Ellos fueron - Algunos verbos acabados en -ir modifican la vocal de la raíz: e → i, o → u
Yo pedí(pedir) / dormí(dormir)
Tú pediste / dormiste
Él pidió / durmió
Nosotros pedimos / dormimos
Vosotros pedisteis / dormisteis
Ellos pidieron / durmieron - Los verbos -er, -ir que tienen una vocal al final de la raíz no añaden i sino y a tercera persona singular y plural
Yo leí(leer) / oí(oír)
Tú leíste / oíste
Él leyó / oyó
Nosotros leímos / oímos
Vosotros leísteis / oísteis
Ellos leyeron / oyeron
전치사
- ~로 a
- ~와 함께 con
- ~의 de
- ~에서 desde
- ~에 en
- ~사이 entre
- ~를 향해 hacia
- ~까지 hasta
- ~을 통해 por
- ~까지 para
- ~위에 sobre
장소부사
- 여기 aquí, aca
- 저기 ahí / allí
장소 부사구
- al lado de ~옆에
- alrededor de ~주변에
- a la derecha / a la izquierda 오른쪽 / 왼쪽에
- cerca / lejos de ~의 가까이 / 멀리
- delante / detrás de ~의 앞 / 뒤에
- dentro / fuera de ~의 안 / 밖에
- encima / debajo de ~의 위 / 아래
- entre A y B A와 B 사이
- frente a / enfrente de ~의 전면에