
사이버한국외국어대학교 스페인어 복습 10주차
사이버한국외대 공부내용 복습 10주차 2. 1인칭 단수 ~go 형태 동사, 형용사절 등
올해까지 열심히 학교를 다녀야 졸업합니다. 나름 공부한다고 내용들을 적어놓는데요, 공부 분량이 점점 많아지다보니 모든 공부 내용들을 다 적으려면 대체 얼마나 해야 하는건가 싶습니다. 그래도 열심히 해야죠… 하여튼 이번에는 1인칭 단수 ~go 형태 동사 알기, hablar와 decir 사용법 비교, 접속법 과거로 형용사절 등을 공부했습니다.
- 들어가기 전에: 공부 내용도 저작권이 있습니다. 그리고 제 스스로가 복습한다는 의미도 매우 중요하다보니 내용을 그대로 올리지 않고 제가 정리한 내용을 올립니다. 더 자세히 공부를 하고 싶으시다면 사이버한국외대를 직접 들어가셔서 확인하시기를 권합니다.
- 사이버한국외국어대학교 홈페이지
Table of Contents
- 사이버한국외대 공부내용 복습 10주차 2. 1인칭 단수 ~go 형태 동사, 형용사절 등

1인칭 단수 ~go 형태 동사 알기
1인칭 단수 ~go 형태 동사
1) 1인칭 단수 ~go로
- poner (두다)
- 1인칭 단수 pongo
- 2인칭 단수 pones
- 3인칭 단수 pone
- 1인칭 복수 ponemos
- 2인칭 복수 ponéis
- 3인칭 복수 ponen
2. traer (가져오다)
- 1인칭 단수 traigo
- 2인칭 단수 traes
- 3인칭 단수 trae
- 1인칭 복수 traemos
- 2인칭 복수 traéis
- 3인칭 복수 traen
3) decir (말하다)
- 1인칭 단수 digo
- 2인칭 단수 dices
- 3인칭 단수 dice
- 1인칭 복수 decimos
- 2인칭 복수 decís
- 3인칭 복수 dicen
2) 1인칭 단수가 ~go로 변화하는 동사들
- asir – 쥐다, 잡다
- caer – 떨어지다
- hacer – 만들다, 하다
- oir – 듣다
- traer – 가져오다, 운반하다
- valer – ~의 가치가 있다
- venir – 오다
3) 1인칭 단수가 ~go로 변화하는 동사의 활용
- Tengo dos ordenadores. – 나는 컴퓨터를 두 대 가지고 있다.
- Yo vengo de Chile. – 나는 칠레 사람입니다.
- Pongo la carta sobre la mesa. – 편지를 책상 위에 놓는다.
- Yo salgo a las seis. – 나는 여섯 시에 나간다.
- Yo nunca digo la verdad. – 나는 결코 진실을 말하지 않는다.
- No te oigo bien. – 네 말이 잘 안 들려!
- No traigo para ti. – 너를 위해 그것을 가져온다.
Hablar와 decir 사용법 비교하기
1) hablar 동사의 변화 형태
- hablar (말하다)
- 1인칭 단수 hablo
- 2인칭 단수 hablas
- 3인칭 단수 habla
- 1인칭 복수 hablamos
- 2인칭 복수 habláis
- 3인칭 복수 hablan
2) hablar 동사의 사용법: 홀로, 또는 언어명과 함께
- Las señoras hablan mucho. – 아주머니들은 말이 많다.
- ¿Puede hablar inglés? – 영어 할 줄 아세요?
3) decir 동사의 변화 형태
- 1인칭 단수 digo
- 2인칭 단수 dices
- 3인칭 단수 dice
- 1인칭 복수 decimos
- 2인칭 복수 decís
- 3인칭 복수 dicen
4) decir 동사의 사용법: 목적어와 함께
- Antes de decir algo, pienso mucho. – 뭔가를 말하기 전에 많이 생각합니다.
- No lo digo yo. – 나는 그런 말 하지 않는다.
5) hablar와 decir의 사용법 비교
- 스페인어를 합니다.
Hablo español. - 진실을 말합니다.
Dice la verdad.
접속법 과거2: 형용사절
형용사절에서의 접속법 과거의 개념
- 관계대명사가 이끄는 절이 선행사를 수식할 때 수식을 받는 선행사가 과거의 불확실 또는 막연함의 의미를 내포하는 경우
- 관계대명사가 이끄는 절이 선행사를 수식할 때 수식을 받는 선행사가 과거의 부정의 의미를 내포하는 경우.
형용사절에서의 접속법 과거의 용법
- 과거 시제의 관계대명사의 선행사가 불확실 또는 막연함을 나타내는 경우
- Yo buscaba un alumno que hablara inglés bien.
비교 Yo busco un alumno que hable inglés bien. - Yo necesitaba algunos chicos que manejaran bien el ordenador.
비교 Yo necesito algunos chicos que manejen bien el ordenador. - ¿Aquí habia alguien que conociera a Juan?
비교 ¿Aquí hay alguien que conozca a Juan?
- 관계대명사의 선행사가 과거의 부정을 나타내는 경우
- No tenia ningún amigo que me ayudara.
비교 No tengo ningún amigo que me ayude. - En mi barrio no había nadie que pudiera hacerlo.
비교 En mi barrio no hay nadie que pueda hacerlo. - No hubo nada que pudiéramos hacer.
비교 No hay nada que podamos hacer.
관계대명사의 선행사가 과거의 불확실, 막연함, 부정을 나타내는 경우(대화 1)
- Luis – Cuando era nińo, leí un libro que me gustó mucho, pero no recuerdo su título. – 어렸을 때 내가 정말 좋아했던 책을 한 권 읽었는데, 제목이 기억나지 않아.
- Sofía – ¿Y de qué trataba? – 무엇에 대해 다뤘는데?
- L – No estoy seguro, pero creo que hablaba de un niño que viajaba por el mundo. – 확실하진 않지만, 세계를 여행하는 한 소년에 대한 이야기였던 것 같아.
- S – ¿Sería ‘El Principito’? – 혹시 ‘어린 왕자’?
- L – Creo que no, porque el libro que leí tenia ilustraciones más naturales. – 아닌 것 같아. 내가 읽은 책은 삽화들이 더 자연스러웠거든.
- S – Hmm… No conozco ningún libro que tuviera esas características. – 음… 그런 특징을 가졌던 책은 잘 모르겠어.
관계대명사의 선행사가 과거의 불확실, 막연함, 부정을 나타내는 경우(대화 2)
- Mónica – ¿Cómo fue la entrevista que tuviste para el trabajo? – 네가 취직으로 본 면접은 어땠어?
- Felipe – Fue bien, pero el jefe me dijo que necesitaba un candidato que hablara inglés perfectamente. – 좋았어. 그런데 보스가 나에게 영어를 완벽하게 하는 후보가 필요하다고 하셨어.
- M – ¡Qué interesante! ¿Y había alguien que pudiera hacerlo? – 흥미롭네! 그럼 그런 사람이 있었어?
- F – No estoy seguro, porque otros participantes de la entrevista no parecían tener mucha experiencia con inglés. – 잘 모르겠어. 면접의 다른 참가자들은 영어 경험이 별로 없어 보였어.
관계대명사의 선행사가 과거의 불확실, 막연함, 부정을 나타내는 경우(대화 3)
- Jorge – ¿Recuerdes el trabajo del que te hablé la semana pasada? – 지난주에 내가 얘기했던 그 일 기억해?
- Verónica – Sí, pero no me acuerdo bien de qué era. – 응, 그런데 정확히 무엇에 대한 것이었는지 잘 기억이 안 나.
- J – Ellos me dijeron que necesitaban a alguien que tuviera experiencia con proyectos internacionales. – 그들이 나한테 국제 프로젝트 경험이 있는 사람을 필요로 한다고 말했어.
- V – Ah, ¿y encontraste a alguien? – 아, 그럼 네가 그런 사람을 찾았어?
- J – No, no estoy seguro. No sé si las personas que consideraron tienen realmente las capacidades necesarias. – 아니, 확신을 잘 못하겠어. 그들이 고려했던 사람들이 정말 중요한 능력을 가지고 있는지 잘 모르겠네.
- V – Espero que ellos encuentren a una persona bastante adecuada. – 그들이 충분히 적합한 사람을 찾기를 바라.
관계대명사의 선행사가 과거의 불확실, 막연함, 부정을 나타내는 경우(대화 4)
- Miguel – Estuve en una reunión hace unos días sobre un curso de idiomas. – 며칠 전에 언어 과정에 관한 한 회의에 참석했어.
- Aurora – ¿Ah, sí? ¿Qué dijeron? – 아, 그래? 뭐라고들 했어?
- M – Dijeron que querían algunos alumnos que tuvieran conocimientos avanzados. – 고급 지식을 가진 몇 명의 학생들이 필요하다고 했어.
- A – ¿Y encontraste a algunos? – 그럼 네가 몇 명 찾았어?
- M – No, no encontré a ninguno que cumpliera los requisitos. No sé si los que vi eran los mejores para el curso. – 아니, 요구사항을 충족하는 사람은 하나도 못 찾았어. 내가 본 학생들이 그 과정에 가장 훌륭한 건지 잘 모르겠어.
- A – Entonces tienes que buscar de otra forma. – 그럼 너는 다른 방법으로 찾아야겠네.
관계대명사의 선행사가 과거의 부정을 나타내는 경우의 예시
- 나를 이해하는 사람은 아무도 없었어.
No había nadie que me entendiera. - 나는 그 주제를 다루는 책을 가지고 있지 않았어.
Yo no tenía ningún libro que tratara de ese tema.
관계대명사의 선행사가 과거의 부정을 나타내는 경우의 예시
- 나는 이 문제를 해결할 줄 아는 사람을 찾고 있었다.
Yo estaba buscando a alguien que supiera resolver este problema. - 그 강연에서 너에게 관심 있는 게 있었니?
¿Había algo que te interesara en esa conferencia?








