
iA Writer 7
iA Writer 7 리뷰! 이번 버전의 추가 기능은 그냥 없는 셈 치는 것이 좋겠습니다.
AI 인식 기능 정말 기대 많이했는데… 이거 대체 어떻게 사용하라는 건지…
iA Writer는 사실 비교적 초기에 나온 글쓰기 앱이어서 컨셉이 좋지만 그 후에 나온 글쓰기 앱들에 비해서는 기능적으로는 많이 아쉽다고 느껴졌었습니다. 예전 6버전도 추가된 기능 자체는 좋은 기능이지만 사실 다른 글쓰기 앱에 많이들 있는 도구였습니다. 하지만 이번 iA Writer 7버전에서는 다른 글쓰기 앱에서 적어도 현재 이 글을 쓰는 시점까지는 보지 못한 특이한 기능을 추가했는데요, 바로 글을 이 앱에 붙여넣기하면 ChatGPT가 쓴 글인지 사람이 쓴 글인지를 분간해준다는 것입니다! 사실 AI가 쓴 글인지 파악하는 도구는 이미 존재합니다만 아무래도 챗GPT가 보통이 아닌 친구여서 판별률이 그렇게 높지는 않다고 들었습니다. 과연 iA Writer 7은 얼만큼 잘 인식할까요? 직접 확인해봤습니다.
Table of Contents
- iA Writer 7 리뷰! 이번 버전의 추가 기능은 그냥 없는 셈 치는 것이 좋겠습니다.

iA Writer 7는 AI를 얼마나 잘 파악할까요? 직접 확인해봤습니다!
사실 이때까지만 해도 정말 기대를 많이 했습니다만…
제가 요즘 제 블로그를 번역할 때 챗GPT를 적극적으로 활용합니다. 사실상 제가 챗GPT를 사용하는 유일한 경우라고 할 수 있겠습니다… 예전에 시험 공부할 때 조금 쓰긴 했지만요. 하여튼 제가 블로그를 직접 번역하면서 그 일부 내용들을 iA Writer 7에 넣어봐서 이 글이 AI를 쓴 글인지, 혹은 제가 직접 적은 글인지 파악할 수 있도록 해보고자 합니다. 사실 표본이 많아야 좋은 것이라서 제가 단순하게 몇 문단 적은 정도로는 정확한 판별이라고 하기는 어렵겠습니다. 하지만 이 정도로 양해를… 몇 가지 경우의 수를 두고 몇 문단씩 테스트를 해보고자 합니다.
위 공식 홈페이지를 참고해보면 일단 AI가 쓴 글은 다른 데서 붙여넣기를 했어도 인식을 한다고 합니다. 저는 그래서 다소 편의상 제가 사용하는 다른 글쓰기 앱으로 내용을 복사했다가 붙여넣기를 하면서 진행하고자 합니다. 한편 우리의 한글은 인터넷 세상에서 언제나 소외되는 편이므로 ‘한글 / 영어’의 경우를 나눠서 테스트를 해봤습니다. 제가 블로그 번역으로 사용하는 WPML 플러그인이 마치 실제 번역 프로그램처럼 각 문단을 문장별로 쪼개진 상태에서 번역하는 형태여서 어쩔 수 없이 연관성이 없는 문장들을 나열하게 되었는데, 혹시 문장은 인식하지 못하고 문단만 인식한다… 이런 것은 아니리라고 믿습니다.
iA Writer 7, 사실 기대를 참 많이했습니다. 하지만…
신나서 나름대로 생각해볼 수 있는 다양한 경우로 테스트해봤습니다.
처음 제가 테스트를 진행할 때 저는 아래와 같은 여러 경우의 수를 생각했었습니다.
- 챗GPT가 번역한 문장, 번외로 진짜 문단을 통으로 번역
- DeepL(번역기)가 번역한 문장
- 제가 직접 번역한 문장
- 챗GPT가 번역한 문장을 바로 붙여넣기
- 챗GPT가 번역한 문장(한글)
- 구글 바드 및 빙AI가 번역한 문장 붙여넣기
이렇게 나름대로 다양한 경우의 수를 생각해서 각 경우별로 나오는 결과를 비교분석해보면 유익한 글이 될 것이라고 생각했습니다. 그런데 설명을 보면 마치 제가 적은 글 이외에도 붙여넣기를 한 글도 그 글이 제가 직접 적은 글인지, 혹은 AI가 보정한 글인지 딱딱 나와야 할 것같았는데 전혀 그런 결과가 나오지 않았습니다. 그냥 평범하게 글을 붙여넣기 한 것과 비슷한 결과가… 처음에는 색이 다양하고 취소선도 그어져 있길래 뭔가 대단하다고 생각했으나 이는 AI 판별 기능을 사용한 것이 아니라 단지 ‘구문 강조’ 및 ‘스타일 검사’를 진행한 모습일 뿐입니다. 그래서 인터넷을 좀 찾아보니 붙여넣기를 할 때 ‘AI로 붙여넣기’ 이런 식으로 설정해줘야 된다고 나와있습니다.
그래서 저 방법대로 진행했더니 그냥 모든 글이 다 회색… 참고로 AI가 적은 글이 회색으로 나타난다고 되어 있습니다. 그런데 스크린샷은 못찍었지만 저 6장 이외에도 제가 직접 번역한 문장도 있었고, 챗GPT 대화를 그대로 옮긴 부분도 있었는데 그냥 모~두 회색으로 나타난 것을 보면 어째 이 기능이 제대로 동작하는 지 모르겠습니다. 제가 한글만 적었으면 한글이 문제인가보다 싶겠지만 보시다시피 저는 영어도 많이 적었기에…
아무래도 제가 iA Writer 7에 너무 많은 것을 기대했나봅니다.
솔직히 이 기능 어떻게 사용해야 하는 지도 모르겠습니다. 설마 수동으로 하라는 것은 아니죠?
오히려 스타일 검사 및 구문 강조 기능이 매우 돋보인다…
솔직히 실망이 컸습니다. 혹시 정말 수동으로 사용하라는 기능은 아니리라고 믿습니다. 앱 내의 설정에서 ‘편집자’를 설정해줄 수가 있는데, 그 부분에 ‘기본’ 편집자와 ‘AI’ 편집자가 있었는데, 여기서 글을 붙여넣기 할 때 붙여넣기 하는 편집자를 AI로 설정해주면 위 스크린샷과 같은 문구가 뜨면서 제 글이 다 회색으로 변했었습니다. 그리고 거기에 제가 몇 자를 적어보니 그 부분은 검은 색으로 다시 뜨더라고요… 정말 설마 AI를 판별시켜주는 기능이 아니라 단지 AI과 사람을 구별하라고 만든 기능이라면 진짜 진짜 실망입니다. 만약에 정말 구분을 원하는 분이 있다고 쳐도, 그런 경우는 이 앱만의 특별한 기능이 전혀 아니므로 굳이 이 앱을 사용하실… 하긴 뭐, 이 앱을 사용하면서도 이 기능을 원하실 수도 있겠습니다.
오히려 구문 강조 및 스타일 검사 기능이 꽤 쓸만해보여서 돋보였습니다. 스타일 검사는 뭐 몇몇 글쓰기 앱들에 있는 기능이니 그러려니 하겠습니다만 구문 강조는 가독성도 매우 좋아지고 다른 앱에서는 흔치 않은 기능으로 보여서 마음에 들었습니다. 좋은 앱이기는 합니다 분명… 다만 왜 이런 기능을 추가했을까… 그것도 자랑스럽게… 저는 정말 아무 글에서 자동으로 분간해주는 것을 상상했다구요 iA Writer 7 친구… 그리고 사실 어느 정도는 이 기능도 들어있기는 한 듯한데 저는 이번 버전 추가 기능은 그냥 안 쓰기로 했습니다.